|
Queridas
Amigas y simpatizantes de Bat Shalom
Esta
mañana Bat Shalom y el Centro de Jerusalén para las
Mujeres han iniciado una "Correspondencia Abierta en los medios
de comunicación". Cada mes una organización publicará
una Carta Abierta en el periódico nacional de la organización
hermana. La Carta Abierta, junto con la respuesta de la otra organización,
será difundida por nuestras listas respectivas. Este es nuestro
esfuerzo conjunto para facilitar una voz alternativa en los medios
de comunicación que permita a las mujeres de cada lado reclamar
que solo el mutuo reconocimiento y respeto de los derechos individuales
y colectivos de los otros pavimentaran el camino para conseguir
la paz, al mismo tiempo que desafiaremos la noción de que
el trabajo político conjunto es imposible en estos momentos.
Esta
mañana en el cruce de Megido al norte de Israel hubo otro
atentado contra un autobús –16 personas que se dirigían
al trabajo, a la escuela han muerto y otros 32 están heridos.
Mientras estoy sentada aquí enviando este correo a todas/os,
me pregunto otra vez cuándo y si alguna vez seremos escuchadas
– y cuántas/os de los dos lados quedaremos para celebrarlo.
Anexa,
la Carta Abierta que Bat Shalom ha publicado en árabe en
el periódico de la mañana Al Quds y la respuesta de
las mujeres del Centro de Jerusalén.
Terry
Bat
Shalom
Carta
abierta al pueblo palestino
Esta
semana se cumplen 35 años de la ocupación Israelí
sobre la tierra Palestina. En el pasado año, la política
del Gobierno Israelí ha dejado inequívocamente claro
su finalidad y la clase de métodos que quiere emplear para
conseguir sus objetivos. Bajo el eslogan de luchar contra el terrorismo
y ofrecer seguridad a nuestro pueblo, el Gobierno Israelí
ha intensificado el uso de medidas brutales e inmorales en la consecución
del Gran Israel – es decir, la inacabable dominación de vuestro
pueblo y vuestra tierra. El coste en vidas y propiedades, en sufrimiento
emocional y mental, para vosotras igual que para nosotras es abrumador.
A pesar de la desigualdad de poder entre nosotros, Israel no puede
conseguir seguridad a expensas de la existencia nacional Palestina.
Antes
o después Israel se verá forzada a abandonar su ilegal
ocupación. En primer lugar, porque habéis mostrado
al mundo el significado de la palabra "sumud" frente al
asedio, la violencia y la crueldad. Vuestra determinación
ha desafiado a la comunidad internacional para encontrar maneras
de intervenir más activamente en el ámbito humanitario
y político. Y al mismo tiempo que el Gobierno Israelí
ha adoptado una estrategia crecientemente violenta próxima
a la guerra, todavía quedan israelíes que son constantes
en su oposición a los métodos y fines de nuestro gobierno.
Continuamos manifestándonos en las calles y alzando las voces,
local e internacionalmente, para pedir la paz, la justicia y el
fin de la ocupación
Nosotras,
mujeres israelíes miembros de Bat Shalom señalamos
esta ocasión reafirmando nuestro compromiso de continuar
la lucha para terminar con la ocupación de vuestra tierra.
Vemos los cimientos para la seguridad de nuestros dos pueblos en
negociaciones finales que comiencen con el reconocimiento del derecho
de Palestina a un estado viable palestino al lado del de Israel.
Pedimos el desmantelamiento de los asentamientos de Israel, que
Jerusalén sea dos capitales para dos estados y el reconocimiento
por parte de Israel de su parte de responsabilidad en la creación
del problema de los refugiados y por una resolución mutuamente
acordada del problema basado en las resoluciones relevantes de las
Naciones Unidas.
Insistimos
en que nuestra humanidad y compromiso por la justicia, no solo nos
conecta a nosotras, Israelíes y palestinas, sino que nos
obliga a continuar conjuntamente la lucha por una paz justa.
Las Mujeres de Bat Shalom
4
de junio del 2001
Del
Centro de Jerusalén por las Mujeres
Queridas
amigas y simpatizantes
Anexa
podéis encontrar una copia de la carta abierta que Bat Shalom
ha publicado hoy en el periódico árabe Al Quds. Creo
que es un buen comienzo y tenemos que dar credibilidad a aquellas
mujeres que se atreven a hablar alto en estos tiempos de desastres.
La carta se dirige al pueblo palestino en el día que se cumplen
35 años de ocupación militar israelí del 22%
de la Palestina histórica, en los que nosotras, palestinas
y palestinos, trabajamos por construir nuestro estado independiente
y viable al lado de Israel. Esta carta es muy importante por varias
razones:
- El
momento y la ocasión
- El
significado político y simbólico
- Es
una voz pública alternativa de dialogo político,
que incorpora los valores de justicia y humanidad común
Esta
carta no será ni la primera ni la última. Muchas,
desde el Centro de Jerusalén para las mujeres y Bat Shalom,
seguirán. Juntas, queremos crear una atmósfera pública
de dialogo a través de los periódicos, la radio y
la TV si es posible. Hacemos esto porque creemos que tenemos que
decirnos las unas a las otras que hay gente para quien somos importantes
y lo sentimos así. También, queremos insistir que
la paz es posible pero solo entre iguales, no entre oprimidos y
opresores. Justicia, responsabilidad, respeto por los derechos humanos
y transparencia son elementos cruciales en este conflicto y nos
atrevemos a hablar de ellos. También nos atrevemos a decir
que sin estos elementos, nuestros dos pueblos están condenados
a un futuro de muerte, destrucción y humillación.
Creemos que la sociedad civil tiene un papel que cumplir en estos
tiempos de crisis y podemos contribuir a un genuino proceso de construcción
de la paz. Las mujeres están preparadas para hacerlo y nos
comprometemos a cumplir nuestra parte.
Amneh
Badran
5 de junio de 2002
Centro de Jerusalén para las Mujeres
[Traducción
del inglés: Marisa Méndez-Vigo, Red de Mujeres de
Negro]
|